え!アメリカ人はbe動詞使わないって?中学英語のウソ
「変な四文字熟語」のTシャツ
思い出してください。
中学生時代の英語の授業を、
授業で最初に習ったのは、ジスイズアペン。
最近YouTube動画で帰国子女や外国人が、やたらと英語に関する動画を挙げています。
それを観ると、学校で習った英語がじつは変な英語だったとわかります。
それは外人が「変な四文字熟語」のTシャツを着て、平然としているぐらいのと同じぐらい恥ずかしいのかも
じつはアメリカ人は、be動詞を使わないという話です。

1・YouTube動画の帰国子女
ケヴィンという日本人の男性がYouTube動画で英語を解説しています。
この人は、両親が日本人ですが生まれも育ちもアメリカで、ネイティブな英語使いだそうです。
そのケヴィンに日本の友達が、日本の学校で習う英語について質問していますが、
ケヴィンはbe動詞が動詞であるということを理解できません。
それどころか、am /is/are/was/wereの元型が、beであると言われてもピンとこないのです。

2・学校英語の大きな間違い
つまりケヴィンはbeやam やwasは、まったく違うものだという認識を持っていました。
これって私たちが習った(しかもいちばん最初に)英語とは、ぜんぜん違うと思いませんか?
私たちは最初に、ジスイズアペンと習うのですが、isはIを使う時は変化してamになると習います。
youのときはareになり、過去形ではwereになると習います。
youはあなたでも、あなた達でも同じだと習います。
混乱しますね。
でも理由は教えてくれません。
とにかく覚えろ!と教えられます。

その結果、中学一年生は感じます。
「英語は難しい」
そしてbe動詞を最初に習った後で普通の動詞、例えばstudyを習うとそれはbe動詞と全く違うのです。
youでもIでもstudyは同じ。
過去形はstudiedになって、was/wereのように頭にwは付きません。
でも理由は教えてくれません。
とにかく覚えろ!です。
そんなに苦労して覚えた英語ですが、帰国子女のケヴィンが、アメリカではbe動詞を使わないと言うのです。
正確にいうと、アメリカ人はbeやam やwasは、まったく違うものだと思っているというのです。
それに対し日本人の友達がもっと基本的な事を質問します。
「そもそもbeやamって動詞なの?日本語で「私はケヴィンです」というとこの文には動詞はないんだよね」
「んー!考えたこともないよ。amが動詞だってことなんか」
そこでケヴィン、スマホを取り出して文法に関するウエブサイトを観始めます。
「やっぱり文法的にはamが動詞だって、でもネイティブの感覚からすると違うな!」

3・amは動詞なのか?
日本人の友達はこういいます。
「俺さ、動詞っていうと動作を表すじゃん。
でもamとかisって動きじゃないじゃん。
だから学生時代にも、amとかisって動詞?ってずっと思ってたんだ。
ケヴィンの説明聴くと納得できる」
さて
amとかisって動きを表さないのに、どうして動詞なのでしょうか?
私は、be動詞とは「天秤秤(てんびんばかり)」だと思います。
てんびん座みたいな、あの重さを測る道具の天秤秤です。

amとかisって動きを表さないと思われますが、実際は動きを表しています。
それはじつは「心の中の動き」です。
名探偵コナンの中で、犯罪者が全身黒タイツの男のように描かれる場面がありますね。
その黒タイツの人物は、まだ何者かわからないが犯人であることは確定している人、という意味です。
英語で「彼は犯人だ」はHe is a criminal.(この英語はちょっと変ですがここではこれにします)
この時ケヴィンがHe is a criminal.と頭の中で考えると、頭の中に天秤秤が出現します。
その天秤秤は「is天秤」です。
そして右側のお皿に黒タイツの男が載せられます。
ちょうど中学校の理科の時間に天秤秤を使って重さを計ったような感じです。
そして左側のお皿に、Heを載せると黒タイツの男と重さが釣り合う、そういうイメージです。
だからamとかisの文を考える時、頭の中に天秤秤が出現して両方の皿に何かを載せる動作をしているのです。
ということで、be動詞は動作を表すのですが、それは頭の中の動作ですって考えると納得できるのではないでしょうか?

まとめ
be動詞とは「天秤秤(てんびんばかり)」なのですが、それはIの時はam天秤で、youの時はare天秤、Heの時はis天秤になります。
つまりbe動詞の場合、天秤秤そのものを変えなくてはいけないんですね。
だから、彼は犯人だ、の時はHe is a criminal.ですが、「彼は犯人に違いない」の時は
He must be a criminal.になります。
この時は右側のお皿に黒タイツの男が載っていますが、左側のお皿にはHe mustが載せられるのです。
この時、He mustとHeは(英語的に)ぜんぜん違うものだから、is天秤ではなくbe天秤が使われるということでしょう。
だから中学英語で習った、must beが「~に違いない」というのは間違いです。
mustとbeは、別々に分けて使われるものだからです。
※mustは左側のお皿に乗せるもの、beは天秤そのもの

下記よりメールアドレスをご登録頂ければ、最新記事やセミナーの優待案内をお知らせします。
不定期メルマガにご招待
関連記事
-
-
【予想通り】自民党総裁選 小泉に代わって浮上してきた候補は?
選挙戦の終盤に なった2 …
-
-
「山尾しおり事件」があぶりだしたものとは?
国民民主党の 候補者に決まっていた山尾 …
-
-
公明党とその母体創価学会の秘密
自公政権が長く続いています。 これはも …
-
-
テスラ社イーロン・マスクの腹〇い正体、なぜツィッターを欲しいのか?
イーロン・マスクという世界一の大富豪 の正体は、どういうものでしょうか? 彼は最 …
-
-
お笑いコンビ「TKO」の木本武宏芸能人の投資失敗が繰り返される理由
最後にどんでん返しがあります ので、最後だけお読みください。 巨額投資トラブルが …
-
-
参議院選挙 日本テレビのひどい報道姿勢 ウソばかり
参議院選挙が公示されましたが お昼11 …
-
-
こんな女と結婚すると人生が終わる話と、そこから逆転できる方法
営業の達人と言われる人がいます その人がなぜ営業の達 …
-
-
《普通とは違う!》元ホストが教えるモテる秘訣
ホストがなぜモテるかというと、 「秘訣」があるからです。 皆さん勘違いしやすいの …
-
-
報道についての大きな問題をどうするか?
テレビ新聞の オールドメディアがいよいよオワコン化し …
-
-
女性は性を商品化してはいけない/あなたは賛成しますか?
黒いワンピース スキャンダルというハリウッド映画があります。 ハーレイクイン役で …
