え!「you」はあなたたちには使えないって?英語教科書のヒドすぎるウソ
ケヴィンが日本に来て驚いた
ことは「you」が「あなたたち」という意味であると教えられていることだそうです。
最近YouTube動画で帰国子女や外国人が、やたらと英語に関する動画を挙げています。
ケヴィンという日本人の男性がYouTube動画で英語を解説しています。
この人は、両親が日本人ですが生まれも育ちもアメリカで、ネイティブな英語使いだそうです。
日本に来て驚いたことは、「you」が「あなたたち」という意味であると教えられていることだそうです。
これには私たち日本人の方も驚きです。
中学校で英語を習ったとき、ジスイズアペンの次に習うぐらい、当たり前のことがこれだったからです。
私たちは、『「you」は「あなたたち」という意味である』とウソを教えられていたのでしょうか?
そして日本人のほぼ100%がこのウソを信じていたのでしょうか?
1・では「あなたたち」は英語でなんて言うの?
ケヴィンによると、「あなたたち」は英語で「you all」とか「you guys」だそうです。
他に相手が二・三人だと「you two」とか「you three」というのだそうです。
そして相手が複数(つまりあなたたち)の時は、「you」単独では絶対に使わないと言い切っています。
だったら私たちが習った英語の教科書ってなんだったの?と思いますね。
どうしてこういうウソが訂正されずに、ずっとまかり通ってきたのでしょうか?
理由 現実と教科書のシチュエーションが違うから
よく考えると日本における人生でも「あなたたち」という言葉を使う場面って、ほとんどありません。
学校だったら校長先生が朝礼で、「あなたたち」という言葉を使う場面はあるでしょう。
会社でも社長が一年の始めに社員を前に、「あなたたち」という言葉を使う場面があるでしょう。
しかし学生や平社員にはそういう機会はめったにありません。
あるとしたら、生徒会長ぐらいです。(「あなたたち」と言う生徒会長は嫌な奴です)
ましてや日本人がアメリカに初めて旅行に行くとき、「あなたたち」という言葉を使う場面は想像できません。
相手は「あなた」であって、その時使うのは「you」です。
私たちは、「「you」は「あなた」と「あなたたち」を意味する英単語」だと習っていますが、「あなたたち」という言葉を使う場面は人生で多くないのです。
それが英語の「あなたたち」だったら、ほぼ100%ありません。
だからウソを教えられてもそれを使う場面がないから、ウソだと見抜けなかったのです。
2・他にもあるおかしなこと
英語の授業って、英語自体をよく知らないから先生の説明を聴いても「ふんふん、そうなんだ」としか感想を持ちません。
しかしよく考えると「you is」とは言わずに「you are」って変です。
「are」って主語が複数の時に使うbe動詞じゃないですか!
そして「you」に「あなたたち」という意味がないのだとすると、「you are」っていうのはますますおかしなことになります。
でも中学一年の英語ではそれが当たり前のように教えられ、私たちも何の疑問も持ちませんでした。
なぜ「you is」とは言わずに「you are」って言うのでしょうか?
じつは答えを聴くと、かんたんにその謎が解けます。
知りたいですか?(YES!)
3・答え
驚くべき答えです。
もともと「you」には「あなた」という意味がなかったのです。
「you」は「あなたたち」という複数形の時にだけ使われる言葉だったのです。
じゃあ、「あなた」という意味の英語は何だ?って思いますね。
それは「thou」と言う言葉です。(ザーオみたいな発音です)
これが複数になると、「you」です。
だから「you are」ってしか使わないのだと言うと、そこは納得できますね。
どうしてザーオは廃れてしまったのかと言うと、今でも一部では使われています。
それは聖書の中です。
つまりザーオって古臭くてダサいイメージが付きまとうのです(日本語で「汝」みたいな感じです)。
それで中世のイギリス辺りで「ザーオってダサ!」みたいに言う若者が、「you」を単数の時も使い始めたのでしょう。
それが定着して、もともと複数形にしか使われなかった「you」が単数形にも複数形にも使われるようになったのが真実です。
あれ?
だったら、教科書、正解じゃないですか?
ケヴィンはウソつきなの?
ケヴィンの友達である日本人がこういう疑問を思い出しています。
「中学校の時、「you」に「あなた」と「あなたたち」という意味があると教えられて俺思ったんだけどさ。
これって不便じゃない?って。絶対混乱して使いにくいよね。
アメリカ人はそうは感じないのかな?」
まとめ
なぜケヴィンは、「you」に「あなたたち」という意味はないと言ったのでしょうか?
日本の教科者はウソなのか、正解なのか?
答えは、「you」に「あなたたち」という意味はないでのしょう(ただし現在)。
私が英語を習った30年前以上には(おそらく)アメリカで「you」が「あなたたち」という意味で使われていたのしょう。
ところがそれだとやはり不便なので、別の「you all」とか「you guys」とかが次第に使われるようになったのだと思われます。
だから今のアメリカ英語では、「you」に「あなたたち」という意味はないのしょう。
イギリスとかでは、ケヴィンの意見とはちがうところもあるそうです。
これは面白いですね。
英語と言う言語で、言葉が進化する「歴史的場面」があって、私たちはそれを目撃しているのです。
「you」に「あなたたち」という意味が30年ぐらい前にはあったのですが、それがなくなって「you all」とか「you guys」が使われるようになったのです。
そういう「英語の歴史」を目撃しているのです。
※「べつにへんじゃなくね?」これを30年前の自分に言ったら変に聞こえるだろうな
下記よりメールアドレスをご登録頂ければ、最新記事やセミナーの優待案内をお知らせします。
不定期メルマガにご招待
関連記事
-
-
地方局アナが政治的発言で凹叩きされた。どこの地方?
徳島県です 徳島県の四国放送は2021年12月23日、特定の政党や政治家を誹謗中 …
-
-
pert2「地下鉄サリン事件」なぜこう呼ぶか?あなたが知らない恐ろしいわけ
昨日の続きを chatG …
-
-
寒くなると起きる あの恐ろしい「病い」と治し方
寒くなると起きるのは? 冷え性・肩こり・腰痛そしてひざの痛み。 私 …
-
-
あなたが起業しても失敗する理由とは?
本日の記事は大変本質的なこと が書いてあるのですが、他のブログなどでこういう記事 …
-
-
あなたの記憶力を2.3倍アップできる方法
「富士山麓オウム鳴く」 これが記憶力のカギです。 もちろんこの言葉の意味は√5= …
-
-
社民党候補者ラサール石井の問題点
コント赤信号 と言っても知らない人も多 …
-
-
現代の若者はこんなことで騙されてしまうのか?
都道府県名の中で『数字』が   …
-
-
ウクライナ戦争が終わるとき世界に何が起きるのか?
世界に何が起きるのか? 答えは「デカップリング」です。 「デカップリング」とはカ …
-
-
見るだけで人を威圧する方法 30年越しの秘密(動画で解説)
恐るべき中国魔術 には科学的原理が存在しました。 じ …
-
-
トランプ大統領がウクライナ戦争を終わらせると大変なことが起きる!
トランプ大統領が再登場して、 確実に世 …